Position in chronology
Syracuse 137
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130688.
Transliteration
8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal sza3-gal kunga2 e2-a ur-gu-ta ki ARAD2-ta lugal-he2-gal2 szu ba-ti iti min-esz3 mu si-mu-ru-um lu-lu-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz) ba-hul lugal-he2-gal2 mu6-sub3 [szara2] dumu ur-[nigar]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 137. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130688) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130688..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.