Position in chronology
Syracuse 040
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130591.
Transliteration
3(u) 6(disz) NIG2 ka dug zi3 gazx(KUM) saga bala-sze3 ba-ra-kesz2 ki a-kal-la aszgab-ta kiszib3 lu2-szara2 sza3 bala-a giri3 ur-zu mu ki-masz ba-hul ba-sa6-ga dub-sar dumu ka-tar
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 040. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130591) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130591..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.