Position in chronology
Syracuse 014
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130565.
Transliteration
5(u) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3 i7 nin-[x] 5(u) gurusz u4 [1(disz)-sze3] ka kiszi17 a-sza3 muru13-ka a ga2-ra 1(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar ugula lugal-ezem kiszib3 a-kal-la mu en-unu6-[gal] inanna ba-hul# a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 014. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130565) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130565..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.