Position in chronology
Syracuse 011
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130562.
Transliteration
1(gesz2) 5(disz) kaskal 1(barig)-ta 2(disz) kid szer7-ru-um ki-la2-bi 1/3(disz)#? sar gir2 x x ma2 ninda x [...] giri3 ba-ba-ti ki a-gu-ta kiszib3 a-kal-la-ta iti ezem-szul-gi mu ma2 en-ki ba-ab-du8 a-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 011. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130562) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130562..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.