Position in chronology
SNAT 185
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129946.
Transliteration
3(barig) 2(ban2) nig2-ar3-ra sze-bi 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 2(asz) 1(barig) 4(ban2) duh x gur sze-bi 2(barig) 2(ban2) () 4(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 sza3 x-sa-bu-um sza3 ga2-nun gesz giri3 ur-ig-alim u3 lu2-utu szesz-a-na iti amar-a-a#!-si mu en inanna masz-e i3-pa3 u4 5(disz)-kam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SNAT 185. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: BM 014923 (British Museum, London, UK) — from Girsu (mod. Tello) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P129946). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129946..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.