Position in chronology
SET 239
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129649.
Transliteration
[...]-ma-mi 1(asz) 1(barig) [x] gur ur-suen# 2(asz) 4(ban2) gur al-lu 1(asz) 1(barig) gur ur-en-lil2-la2 1(asz) 2(ban2) 2(disz) sila3 szesz-a-ni 1(asz) 2(ban2) 2(disz) sila3 nig2-KU-gid2 lu2 [...] 1(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 nig2-sza3-te ur-tul2-sag szunigin 1(u) 3(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 zi3 gur [...] szu ha-la [...] ur-gu-ta
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SET 239. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rosicrucian Egyptian Museum, San Jose, California, USA (P129649) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129649..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.