Position in chronology
SET 236
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129646.
Transliteration
3(barig) sze-ba lugal ur-gu-nu-ra 3(barig) szesz-a-ni ma2-lah5-me kiszib3# lugal#-e-ba-an-sa6# iti li9-si4 mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul lugal-[e-ba-an-sa6] dub-sar# dumu ur-isztaran#?
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SET 236. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rosicrucian Egyptian Museum, San Jose, California, USA (P129646) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129646..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.