Position in chronology
OTR 184
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123119.
Transliteration
usz2 lugal-sza3#-la2# [...] 1(disz) tug2 bar ur-gibil6 x zi x usz2 ur-gu3-de2-a iti u4 8(disz) ba-zal usz2 da-gu-u3 usz2 ur-e3-a usz2 gi4-da 1(u) ku3 nimgir!-di-ne iti u4 1(u) ba-zal-la usz2 1(disz) lu2-lum# [...] usz2 1(disz) lu2-dingir-ra [dumu] ur-[...] usz2 en-ab-di ra2-gaba sza unu[ ...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OTR 184. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Columbia University Library, New York, New York, USA (P123119) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123119..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.