Position in chronology
Ontario 2, 261
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209698.
Transliteration
2(asz) 3(barig) 5(ban2)? sze gur lugal a2 ma2 hun-ga2 kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur sza3-gal udu niga kiszib3 kuruszda-e-ne 1(barig) sza3-gal kunga2 kiszib3 lu2-banda3 2(barig) 5(ban2) sze giri3 lugal-nig2-lagar-e 1(barig) sze e2-kikken kux(KWU147)-ra szunigin 1(u) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur sze ar3-ra zi-ga e2-kikken-ta iti dal mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 2, 261. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P209698) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209698..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.