Position in chronology
Ontario 1, 082
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P124495.
Transliteration
6(disz) udu 1(disz) sila4 ma-al-kum-sze3 ur-ba-ba6 muhaldim maszkim 1(u) udu masz2-da-re-a lugal en nanna eridu du-ni ARAD2-mu maszkim sza3 ga-esz u4 5(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 lu2-sa6-ga dub-sar iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en eridu ba-hun 1(u) 7(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 1, 082. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P124495) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P124495..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.