Position in chronology
OIP 121, 042
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123772.
Transliteration
[1(disz)] udu# niga saga us2 2(disz) [x] udu 1(disz) masz2-gal 1(disz) kir11 3(disz) asz2#-gar3 1(disz) ud5 2(disz) kir11 ga ba-usz2 u4 2(u) 3(disz@t)-kam ki szul-gi-a-a-mu-ta szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu gu-za sza3 hul2-la en-lil2-la2 ba-dim2 1(u) 1(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OIP 121, 042. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P123772) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123772..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.