Position in chronology
NYPL 247
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122785.
Transliteration
1(disz) masz2-gal siskur2 ma2 lugal e2-a-ra-a sza3 bala-a-ri giri3 bi2-ti-ti sukkal 3(disz) udu 7(disz) u8 szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 ARAD2-mu maszkim u4 1(u) 1(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-iszkur dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu ma2-dara3-abzu en-ki ba-ab-du8 1(u) 1(disz) udu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NYPL 247. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: New York Public Library, New York, New York, USA (P122785) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122785..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.