Position in chronology
NYPL 156
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122694.
Transliteration
1(disz) sila4 2(disz) masz2 mu-kux(DU) en inanna 1(disz) sila4 mu-kux(DU) s,e-lu-usz-da-gan e2-uz-ga ur-ba-ba6 maszkim 2(disz) sila4 nanna mu-kux(DU) zabar-dab5 nansze-GIR2@g?-gal maszkim u4 3(u)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu ha-ar-szi u3 ki-masz ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NYPL 156. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: New York Public Library, New York, New York, USA (P122694) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122694..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.