Position in chronology
NMSA 3814
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P341997.
Transliteration
1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar a-sza3 nin-hur-sag 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar a-sza3 nin-ur4-ra masz a-sza3-ga a-kal-la ki ur-e-e11-e-ta kiszib3 a-kal-la mu si-mu-ru-um lu-lu-x a-ra 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar szusz3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NMSA 3814. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Aleppo, Syria (P341997) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P341997..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.