Position in chronology
MVN 21, 310
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P120547.
Transliteration
1(u) 9(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur la2-ia3 sza3 sze zi3-gu 3(gesz2) gur u3 sze apin-la2 da-ba-a 1(gesz2) 3(u) 1(barig) gur-ka ki-su7 e2-duru5-gu-la giri3 lu2-gi-na szara2-ba-zi-ge szara2-kam u3 ARAD2 iti dal mu en eridu ba-hun
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 21, 310. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P120547) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P120547..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.