Position in chronology
MVN 15, 067
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
From the same catalogue range (near P118347)
Transliteration
1(gesz2) 2(u) 9(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 en-du8-du-ta gi ga6-ga2 5(u) 1(disz) gurusz i7 amar-suen-ke4 ga2-ra a-da gub#-[ba] 1(u) gurusz tu-ra u4 1(disz)-[sze3] 1(u) 1/2(disz) gurusz ka i7 amar#-suen-ke4 ga2-ra gub-ba 4(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ka [i7] amusz u3 kun-zi-da gub#-[ba] ugula lugal-ukken-ne2 kiszib3 a-kal-la mu en-unu2-gal inanna ba-hun [a]-kal-[la] dub-sar dumu ur-nigar[ szusz3]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 15, 067. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P118347) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P118347..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.