Position in chronology
MVN 13, 308
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P117080.
Transliteration
3(gesz'u) 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba u3 ki-su7-ka gub-ba 1(u) 3(disz) 5/6(disz) sar kin sahar-ra a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 3(disz)-kam a-sza3 szara2 u3 [...] [sza3] buru14 ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 lugal-e2-mah-e mu ku3 gu-za en-lil2-la2 ba-dim2 lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 13, 308. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P117080) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P117080..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.