Position in chronology
MVN 01, 112
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113145.
Transliteration
1(gesz2)# 4(u)# gu2# [...] [...] x [...] x 1(gesz2) 3(asz) gu2 gi-NE# gu-nigin2-ba 1(u) 7(disz) sa-ta# 1(gesz2) gu2 pa-ku5 asalx(|A.TU.NIR|)# x-ba 3(disz) LAGAB-ta gu-nigin2-ba 5(disz) LAGAB-ta [...] x e3 x x? [ki x]-sa6#-sa6-ta [...] kux(KWU147)#-ra [...] x [x?] kux(KWU147)#-ra-a# sza3 tum-malx(TUR3) mu hu-uh2-nu-ri#[ ba]-hul a#-ba-[...] dumu lugal#-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 01, 112. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Museum Forum der Völker (Völkerkundemuseum der Franziskaner), Werl, Germany (P113145) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113145..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.