Position in chronology
MVN 01, 085
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113118.
Transliteration
1(gesz2) 1(u) 7(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 4(disz) 1/2(disz) gin2 sze gur 4(asz) 4(barig) ziz2-numun gur 2(barig) 3(ban2) gig-numun sze-numun mur-gu4 5(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur [a2] lu2 hun-ga2 a-sza3-ga [...] gur a2 [x] hun-ga2 [...] ki ARAD2-ta ugu2 lugal-e2-mah-e ba-a-gar kiszib3 ur-szara2 sza13-dub-ba mu ha-ar-szi ki-masz ba-hul ur-ge6-par4 dub-sar dumu a?-a-kal-la
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 01, 085. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Museum Forum der Völker (Völkerkundemuseum der Franziskaner), Werl, Germany (P113118) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113118..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.