Position in chronology
MCS 4, 018 12
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P112766.
Transliteration
diri 2(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur sze GAN2-gu4 a-ab-ba-ta zi-zi-dam 4(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 lu2-gi-na 1(u) 3(asz) 5(ban2) sze gur lugal ur-e2-an-na 1(bur3) sze GAN2-gu4-suhub2 ki lugal-e2-mah-e 5(u) 1(asz) 3(barig) sze-ba gub-ba a-sza3 szara2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MCS 4, 018 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: World Museum Liverpool, Liverpool, UK (P112766) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P112766..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.