Position in chronology
JCS 52, 045 58
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P145852.
Transliteration
2(disz) ba-an-du8-du8 kikken2 ki-la2-bi 1(u) 9(disz) ma-na 1(u) 7(disz) gin2 1(disz) ma-na 8(disz) gin2 uruda lu2 ur2!-gigir de6-a lu2-banda3 mu6-sub3 e2 ba-ab-KA kin til-la lugal-<e2>-mah-e in-la2 ki lu2-nin-szubur-ta giri3 lugal#-e2-mah-e simug iti nesag mu us2-sa lu-lu-bum2 si-mu-ru-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul gaba-ri
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — JCS 52, 045 58. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Arizona State Museum, Tucson, Arizona, USA (P145852) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P145852..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.