Position in chronology
HLC 351 (pl. 134)
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P110222.
Transliteration
1(gesz2) 3(u) 8(asz) 3(barig) sze gur lugal 1(u) 2(asz) gur sze su-us2 dar-ra [x] 1(disz)-am3 [...] 4(ban2) 3(disz) sila3# [...] [...] 1(bur3) GAN2 [...] szunigin 9(gesz2) 5(u) 8(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur sze gesz e3-a e2 nin-gir2-su a-sza3 dam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — HLC 351 (pl. 134). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P110222) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P110222..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.