Position in chronology
HLC 143 (pl. 018)
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P110019.
Transliteration
6(gesz2) 3(u) 1(asz) 2(barig) sze gur lugal kiszib3 nin-a-na 2(gesz2) 7(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur kiszib3 ki-sa2 szesz iszib-ba 4(u) 3(asz) 2(barig) gur kiszib3 lu2-es3-sa2 i3-dub a-sza3 [x]-ta a2 hun-ga2 i7 idigna-sze3 giri3 ur-nansze ki ba-zi-ta ma-ni szu ba-ti mu si-mu-ur4-ru lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — HLC 143 (pl. 018). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P110019) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P110019..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.