Position in chronology
CUSAS 03, 1180
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P323676.
Transliteration
3(u) kasz UD@g-gi 2(disz) kasz saga kasz ninda 5(disz) sila3-ta 4(disz) kasz [ninda?] 2(disz) sila3-ta [ki] iszkur-illat-ta [...]-i3-li2 szu [ba]-ti iti u5-bi2-gu7 mu e2 szara2 umma ba-hul sza3-[bi?-...] dumu[-munus?] lugal? [x]-x-i3-li2-[x] ARAD2-[zu]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 1180. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P323676) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P323676..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.