Position in chronology
CUSAS 03, 0178
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P323244.
Transliteration
1(gesz2) 1(u) 1(disz)# gurusz# [...] 1(disz) gurusz me-[e2-a] 5(u) 2(disz) gurusz ugula za-la-[a] 2(gesz2) 5(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz ugula ib-ni-dingir sahar zi-ga in-la2 du5-la2 kiri6 zabala4 gurum2 [ak] iti ezem-szu-suen mu ma-da za-[ab-sza]-li mu#-[hul] [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 0178. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: CUNES 49-02-021 (Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA) — from Garšana (mod. uncertain) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P323244). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P323244..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.