Position in chronology
CST 051
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P107563.
Transliteration
3(disz) uz-tur e2-gi4-a inim-szara2 iti-ta# u4 2(u) 9(disz) ba-ra-zal 2(disz) [...] uz-tur nin-lil2-tum-im-ti iti-ta u4 3(u) ba-ra-zal mu-kux(DU) a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti szu-esz-sza mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 051. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P107563) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P107563..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.