Position in chronology
BJRL 64, 109 59
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P106853.
Transliteration
1(u) udu 1(u) 1(disz) masz2#-[gal] en-lil2-la2-ta 1(u) la2 1(disz) masz2 kiszib3 ur-mes# ki ab-ba-sa6-[ga]-ta ur-nigar szu ba-ti 1(u) udu 1(u) 1(disz) masz2 en-lil2# [x] 1(u) la2 1(disz) masz2 kiszib3 ur-mes# ki ab-ba-sa6-<ga>-ta ur-nigar szu# ba-ti
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BJRL 64, 109 59. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P106853) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P106853..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.