Position in chronology
BE 03/1, 067
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105619.
Transliteration
2(gesz2) 1(u) 5(asz) la2 2(ban2) 5(disz) sila3 gur sila3 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta [e2]-a kux(KWU147)-ra [x] 2(barig) ziz2 gur [an]-ne2-ba-du7 szu ba-an-ti ur#-suen# utu-bar-ra x u3 lugal-za3-e3 1(gesz2) sze gur lugal e2#-a a-kux(KWU147)-ra ki an-ne2-ba-du7-[ta] lugal-du10-ga ur-suen u3 gu2-gu2-ta
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BE 03/1, 067. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P105619) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105619..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.