Position in chronology
BCT 2, 191
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105432.
Transliteration
1(gesz2) 1(u) sze-ba gur kiszib3 ur-nun-gal 1(asz) ziz2 gur mu-sza# kiszib3 nigar-ki-du10 1(u) 4(asz) 3(barig) gur kiszib3 a-du 1(asz) 1(barig) gur kiszib3 gur4-sa3-an sa2-du11 kas4 [...] sze szuku-ra gur a-du-du dumu lu2-ga kiszib3 ensi2-ka mu en eridu ba-hun
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 2, 191. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105432) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105432..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.