Position in chronology
BCT 2, 189
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105430.
Transliteration
[...] x sze gur sa 1(disz) [...] 1(disz) 1/2(disz) [...] nig2-sza3-[...] ki ARAD2-[...-ta] kiszib3# ur-en-lil2-la2 iti e2-iti-6(disz) mu gu-za ku3 en-lil2-la2 ba-dim2 ur-en#-[lil2-la2] dumu ur-x-x gudu4 x-x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 2, 189. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105430) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105430..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.