Position in chronology
BCT 2, 018
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105259.
Transliteration
9(disz) udu-nita2 3(u) 8(disz) u8 1(u) 2(disz) sila4-nita2 gub 9(disz) kir11 gub 4(disz) sila4 ga 1(u) 8(disz) sag ud5 9(disz) asz2-gar3 2(disz) masz2-nita2 1(gesz2) 1(u) 2(disz) udu hi-a 2(u) 9(disz) masz2 hi-a iti nesag mu us2-sa en inanna unu masz2-e i3-pa3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 2, 018. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105259) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105259..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.