Position in chronology
BCT 1, 087
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105189.
Transliteration
1(disz) masz2-gal babbar gesz-du3 a tu5-a lugal sza3 gir13-tab giri3 ur-sa6-ga lu2-sukkal-mu13-mu13 u2-ta2-mi-szar-ra-am maszkim iti u4 2(u) 5(disz) ba-zal ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en eridu ba-hun 1(disz) udu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 1, 087. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105189) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105189..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.