Position in chronology
BCT 1, 075
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105177.
Transliteration
1(gesz2) 2(u) 2(disz) gu4 niga 4(u) gu4 2(u) 7(disz) ab2 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 8(disz) udu 4(gesz2) 4(u) la2 1(disz) u8 4(gesz2) 8(disz) masz2 2(gesz2) 1(disz) ud5 mu-kux(DU) lugal ki na-ra-am-i3-li2-ta bala ur-lamma ensi2 gir2-su ba-an-zi iti ki-siki-nin-a-zu min!-kam iti ezem-nin-a-zu min!-kam iti 2(disz)-kam mu ur-bi2-lum ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 1, 075. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105177) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105177..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.