Position in chronology
Atiqot 4, pl. 22 48
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102811.
Transliteration
2(barig) 3(ban2) sze gur lugal sza3-gal gu4-sze3 lu2#-ga-mu szu ba-ti iti UR mu 4(disz)-kam us2 lu2-ga-mu dumu ur-szara2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Atiqot 4, pl. 22 48. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: The Israel Museum, Jerusalem (P102811) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102811..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.