Position in chronology
AnOr 01, 249
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101240.
Transliteration
1(disz) gu4 4(disz) udu 1(disz) masz2 usz-mu 2(disz) udu szara2-a-mu 1(disz) gu4 4(disz) udu 1(disz) masz2 lu2-kal-la 2(disz) udu 1(disz) masz2 ur-[...] 1(disz) udu 1(disz) masz2 lu2-iszkur [...] ku3-babbar 4(disz) gu4 1(disz) [...] 2(u) 6(disz) masz2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 01, 249. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P101240) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101240..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.