Position in chronology
NYPL 243
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122781.
Transliteration
1(u) 8(disz) udu 4(u) 2(disz) masz2 la-u3 a-lum mar-tu giri3 a-ab-ba-mu szusz3 1(u) udu da-da gala nig2-dab5 en-ki eridu-sze3 du-ni ARAD2-mu maszkim 3(u) udu 1(u) 5(disz) masz2-gal szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en-unu6-gal inanna ba-hun 1(gesz2) 5(u) 5(disz) udu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NYPL 243. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Amar-Suen y4 — En-unugal of Inanna installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: New York Public Library, New York, New York, USA (P122781) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122781..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.