Position in chronology
SANTAG 6, 317
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P211835.
Transliteration
1(disz) KU ig ki-la2-bi 5(disz) 1/2(disz) ma-na 7(disz)# gin2 1(u) 5(disz) ul gag gu2 bar-da! ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na 4(disz)#? 5/6(disz) ma-na ar-ma-tum mu ig-dab limmu2-ba e2-gigir-sze3 ur3-re-ba-ab-du7 i3-la2 ugula lugal-ku3-zu giri3 lu2-inanna sukkal iti pa4-u2-e mu szu-suen lugal uri5-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li[] mu-hul kiszib3 nu-ra-a
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SANTAG 6, 317. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P211835) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P211835..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.