Position in chronology
CST 536
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108052.
Transliteration
1/2(iku) GAN2 a sza3 ku5-da szuku ur-en-lil2-la2-ka ur-dumu-zi-da-ke4 inim nu-un-ga2-ga2-a mu lugal-bi i3-pa3 [1(disz)] ur-du6-ku3 mu# [szu-suen] lugal# [uri5-ma]-ke4 ma-da za-ab-sza-li mu-hul [ur]-dumu-zi-da dumu da!?-ba?-ba?
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 536. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P108052) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108052..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.