Position in chronology
BECPL 3
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P464910.
Why it matters
Transliteration
1(disz) masz2-gal u2 1(disz) sila4 en inanna mu za3 1(u) mu-kux(DU) lugal sza3 unu-ga-ka-ni e2 en-lil2 nin-lil2 szu ba-an-kux(KWU636)-ra-sze3 ki-ba ba-na-a-ga2-ar u4 1(u) 2(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 lu2-sza-lim dub-sar iti a2-ki-ti mu szu-suen lugal uri5-ma-ke4 ma2-gur8-mah en-lil2 nin#-lil2#-ra# mu-ne-dim2 2(disz) udu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BECPL 3. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Buffalo and Erie County Public Library, Buffalo, New York, USA (P464910) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P464910..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.