Position in chronology
BCT 2, 196
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105437.
Transliteration
[...] 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) [x] gi gu#-nigin2 [(x)] 1(u) 5(disz)-ta e2#?-masz kux(KWU147)-ra ugula szesz-kal-la kiszib3 szara2-kam mu szu-suen lugal-e ma-da za#-ba-sza-li mu-hul# szara2-kam# dub-sar dumu lugal-kiri6
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 2, 196. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105437) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105437..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.