Position in chronology
BCT 2, 123
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105364.
Transliteration
4(disz) 2/3(disz) sila3 i3-szah2 szunigin 1(gesz2) nar 4(disz) 2/3(disz) i3-szah2-bi 4(barig) 4(ban2) i3-ba nar szara2 iti 1(u) 4(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu szu-suen lugal-e na-ru2-a-mah en-lil2! nin-lil2-ra mu-ne-du3-ta iti sze-sag11-ku5 mu ma-da za-ab-sza-li ba-hul-sze3 sza3-ba iti diri 1(disz)-am3 i3-in-gal2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 2, 123. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105364) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105364..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.