Position in chronology
BCT 1, 094
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105196.
Transliteration
4(disz) udu niga 4(disz) sila4 1(disz) amar masz-da3-nita2 a-bi2-si2-im-[ti] be-li2-i3-li2 [x] sza3 mu-kux(DU)-ra-[ta] u4 1(u)-[kam] ki in-ta-[e3]-a-ta ba-[zi] giri3 nanna-[ma]-ba dub-sar iti ses-da-gu7 mu szu-suen lugal 1(u) la2 1(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 1, 094. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105196) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105196..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.