Position in chronology
Ontario 1, 130
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P124543.
Why it matters
Transliteration
2(disz) sila4 en inanna 1(disz) sila4 lu2-nanna 1(disz) amar masz-da3-munus ta2-hi-isz-a-tal mu-kux(DU) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nanna-ma-ba dub-sar u4 1(disz)-kam iti masz-da3-gu7 mu us2-sa szu-suen lugal uri5-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 mu us2-sa-bi 3(disz) udu 1(disz) masz-da3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 1, 130. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y2 — Year after: Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P124543) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P124543..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.