Position in chronology
MVN 11, T
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116256.
Transliteration
pisan-dub-ba nig2-ka9-ak [...] sza3-ze2 i3-gal2 mu us2-sa szu-suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 11, T. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y2 — Year after: Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Harvard Museum of the Ancient Near East, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, USA (P116256) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116256..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.