Position in chronology
CUSAS 03, 1255
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324073.
Why it matters
Transliteration
6(disz) zi!(GI)-ri-qum 2(disz) la-ri-um apin 1(u) 5(disz) gur a bala 4(disz) ku-gi-im ki-la2-bi 1(u) 2(disz) gin2 4(disz) har-lam u3-suh5 tur-tur 3(disz)-ta u3 ur5-bi [n] al [ki ]ma-lik-ba-ni-ta ak-ba-zum szu ba-an-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa szu-suen lugal uri5-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3 ak-ba-zum dumu ab-ba
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 1255. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y2 — Year after: Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P324073) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324073..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.