Position in chronology
BCT 1, 105
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105207.
Transliteration
1(disz) amar masz-da3-munus e2-uz-ga ki ur-szu muhaldim u4 1(u)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 nu-ur2-iszkur dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa szu-suen lugal uri5-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq#-ti-id-ni-im mu-du3 1(disz) masz-da3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 1, 105. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y2 — Year after: Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105207) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105207..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.