Position in chronology
CUSAS 03, 1277
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P322619.
Why it matters
Transliteration
1(szar2) 5(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) sa gi NE gu-nigin2 1(u) 5(disz) sa-ta 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 4(disz) sa gi-zi [gu-nigin2] 1(u) sa-ta ki pu-szu-ki-in-ta iszkur-illat szu ba-an-ti giri3 be-li2-i3-li2 ugula ma2 gid2 iti masz2-da3-gu7 mu szu-suen lugal-e ma-<da> za-ab-sza-li mu-hul gaba-ri
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 1277. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y6 — Land of Zabšali destroyed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P322619) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P322619..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.