The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
351–400 of 2990
Page 8 / 60

FTP 013
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 013. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 015
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 015. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 016
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 016. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 017
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 017. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 018
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 018. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 019
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 019. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 021
[...] [...] ox/bull(?) 3 gaba-sheep 1 URUDU-sheep — An-na-sum Enlil [...] URUDU-sheep Temple of Sud-Anzu(?) 2 [...] [En]lil 12 [...]
Writing & Literature
FTP 022
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 022. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 023
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 023. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 024
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 024. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 025
1 ban of barley — Ur-Sud 2 ban — Lugal-ana 2 ban — Adda-tur [2] ban — Ur-Abzu [...] (line broken) [...] (line broken) 1 ban — [name lost] 2 ban — [sign(s) unread, name lost] 2 ban — [name lost]
Writing & Literature
FTP 026
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 026. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 027
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 027. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 028
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 028. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 029
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 029. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 030
[...] barley: issued 1 gur, 2 barig — Ur-BAD-DAB 1 gur, 2 barig — Sud-ur-sag 1 gur, 2 barig — Lugal-GAR-NI [x,] 1 barig(?) — Na-diri(?) 1 gur, 2 barig — Ur-mes Ur-[ni](?) [...]
Writing & Literature
FTP 031
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 031. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 032
[...] Sur[ra] [...] [x]-Sud [...] é-ur₂ [...] a-eren₂ Labor: 1 day 2 ban₂ — Ur-Sud 3 ban₂ — Adda-tur Day 2
Writing & Literature
FTP 033
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 033. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 035
2 barig — Šeš-nu-kuš₂, shepherd, [LAK020] 1 barig — Di-utu, [of the] E₂×KASKAL 2(?) barig — Ur-sag(?), the malt-grower 1 barig — Munus-ma 1 barig — Pa₄-nu-kuš₂, boatman
Writing & Literature
FTP 036
2 barig, 1 ban of barley — [lid2-ga] — Sag-nin-tuku; 1 barig, 1 ban — Me-[NIGIN2]-[x]; 4 ban — Nin-ama-na; 3 barig — [Bara2]-[x]-[gal2].
Writing & Literature
FTP 037
[x] 1 barig of barley — [for] Ša3-gigir[?] (the chariot[-depot]?), the cupbearer; 2 barig — Geszgal-si, GAM-GAM; 1 barig of semolina — Lu2-ezen; [...] 3 barig of barley — Ama-abzu-si.
Writing & Literature
FTP 038
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 038. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 039
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 039. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 040
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 040. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 041
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 041. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 043
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 043. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 044
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 044. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 045
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 045. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 046
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 046. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 047
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 047. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 048
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 048. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 049
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 049. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 050
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 050. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 051
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 051. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 052
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 052. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 054
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 054. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 055
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 055. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 056
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 056. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 057
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 057. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 058
4 (asz) + 1 barig of semolina, sealed [in storage] — Munus-a-nu-kusz; Semolina, [AB institution]; 3 barig of semolina; 20 [units of] semolina, sealed [in storage], from Za3-sud3, Ur-Inanna.
Writing & Literature
FTP 059
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 059. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 060
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 060. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 061
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 061. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 062
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 062. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 063
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 063. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 064
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 064. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 065
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 065. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 066
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 066. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTP 067
1 asz 3 barig of beer, [measured in] sila: Ur-ni. 1 asz: U2-KA. 2 barig: E2-ur2-bi-du10. 1 barig: Nin-ig-gal. 1 asz: Enlil-a2-mah.
Writing & Literature