The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
3651–3700 of 14341
Page 74 / 287

AUCT 5, 273
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AUCT 5, 273. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
AUCT 5, 274
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AUCT 5, 274. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
AUCT 5, 275
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AUCT 5, 275. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
AUCT 5, 276
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AUCT 5, 276. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily LifeCT 29, pl. 29-30, BM 029655 & CT 52, 189
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 29, pl. 29-30, BM 029655 & CT 52, 189. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily LifeCT 32, pl. 01-04 BM 091022 (Cruciform Monument)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?) — CT 32, pl. 01-04 BM 091022 (Cruciform Monument). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily LifeCT 45, 046
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 45, 046. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 46, 15 (Smith flood tablet)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 46, 15 (Smith flood tablet). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 46, 51
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 46, 51. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 46, 55
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 46, 55. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 02
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 02. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 04
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 04. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 05
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 05. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 06
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 06. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 07
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 07. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 09
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 09. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 10
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 10. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 12
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 15
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 15. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 16
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 16. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 17
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 17. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 18
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 18. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 19
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 19. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 21
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 21. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 31
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 31. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 33
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 33. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 34
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 34. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 35
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 35. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 37
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 37. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 38
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 38. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 39
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 39. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 40
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 40. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 41
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 41. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 45
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 45. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 61
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 61. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 70
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 70. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 71
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 71. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 72
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 72. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 73
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 73. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 74
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 74. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 75
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 75. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 76
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 76. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 78
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 78. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily Life
CT 58, 80
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 80. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Daily LifeDedication of a statue (of Shulgi?) by Ishme-Dagan (Ishme-Dagan S)
For Enlil, whose statements are powerful, the profoundly far-sighted knowledgeable judge, who issues decisions, whose utterances are immutable, who places the ...... in his hands -- Icme-Dagan, the mighty man with muscles and body of a lion, the strong awe-inspiring youth who alone is august, the lord whose sweet name is invoked in all the lands, under whose rule the living creatures multiply, makes the black-headed people, its settled people who were entrusted to him for protection, proceed with the firstling-offerings of the land. He does not ...... in his good palace. Then Icme-Dagan the…
Religion & MythDumuzid and Enkimdu
"Maiden, the cattle-pen ......; maiden Inana, the sheepfold ....... ...... bending in the furrows. Inana, let me stroll with you; ...... the emmer ....... Young lady, let me ......." "I am a woman and I won't do that, I won't! I am a star ......, and I won't! I won't be the wife of a shepherd!" Her brother, the warrior youth Utu, said to holy Inana: "My sister, let the shepherd marry you! Maiden Inana, why are you unwilling? His butter is good, his milk is good (2 mss. have instead: He of good butter, he of good milk) -- all the work of the shepherd's hands is splendid. Inana, let Dumuzid…
Religion & MythDumuzid and Geshtin-ana
A small demon opened his mouth and said to the big demon, "Come on, let's go to the lap of holy Inana". The demons entered Unug and seized holy Inana. "Come on, Inana, go on that journey which is yours alone -- descend to the underworld. Go to the place which you have coveted -- descend to the netherworld. Go to the dwelling of Ereckigal -- descend to the underworld. Don't put on your holy ma garment, the pala dress of ladyship -- descend to the underworld. Remove the holy headdress, that splendid ornament, from your head -- descend to the underworld. Don't enhance your apperance with a wig -- descend to the underworld. Don't adorn your feet with ...... -- descend to the underworld. When you descend, ......."
Religion & MythDumuzid's dream
His heart was full of tears as he went out into the countryside. The lad's heart was full of tears as he went out into the countryside. Dumuzid's heart was full of tears as he went out into the countryside. He carried with him his (1 ms. adds: shepherd's) stick on his shoulder, sobbing all the time: "Grieve, grieve, o countryside, grieve! O countryside, grieve! O marshes, cry out! O ...... crabs of the river, grieve! O frogs of the river, cry out! My mother will call to me, my mother, my Durtur, will call to me, my mother will call to me for five things, my mother will call to me for ten things: if she does not know the day when I am dead, you, o countryside, can inform my mother who bore me. Like my little sister may you weep for me."
Religion & MythEnki and Ninhursanga
Pure are the cities -- and you are the ones to whom they are allotted. Pure is Dilmun land. Pure is Sumer -- and you are the ones to whom it is allotted. Pure is Dilmun land. Pure is Dilmun land. Virginal is Dilmun land. Virginal is Dilmun land. Pristine is Dilmun land. He laid her down all alone in Dilmun, and the place where Enki had lain down with his spouse, that place was still virginal, that place was still pristine. He laid her down all alone in Dilmun, and the place where Enki had lain down with Ninsikila, that place was virginal, that place was pristine. In Dilmun the raven was not yet cawing, the partridge not cackling. The lion did not slay, the wolf was not carrying off lambs, the dog had not been taught to make kids curl up, the pig had not learned that grain was to be eaten.
Religion & MythEnki and Ninmah
In those days, in the days when heaven and earth were created; in those nights, in the nights when heaven and earth were created; in those years, in the years when the fates were determined; when the Anuna gods were born; when the goddesses were taken in marriage; when the goddesses were distributed in heaven and earth; when the goddesses ...... became pregnant and gave birth; when the gods were obliged (?) ...... their food ...... for their meals; the senior gods oversaw the work, while the minor gods were bearing the toil. The gods were digging the canals and piling up the silt in Harali. The gods, dredging the clay, began complaining about this life.
Religion & Myth