The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
201–250 of 39879
Page 5 / 798

CUSAS 01, 073
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 073. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 074
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 074. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 075
Line 1: 1[?] [unit] : female [worker] — granary-bin — flour Line 2: 1 [unit] : [NA] — [MUD] — [BU] Line 3: 1+[1] [units] : [ZATU714] — [MU] — mixed Line 4: 1 [unit] : [DI] Line 5: 1 [large unit] : female — [ME?] — small / [pen] Line 6: 7+2+1+1 [measures] : barley — [DA] — [disbursed] — [IM]
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 076
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 076. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 077
1(N14) — purchase/exchange: barley, [at/from] KI 1(N14) 2(N01) — [storehouse/container?]: barley, [for the] EN [lord/official], NUNUZ [eggs/offspring?] 1(N14) 3(N01) — barley: given/deposited 2(N19) — given/deposited [3(N19)] — [...] 2(N19) 4(N04) 3(N41) — given/deposited 4(N14) — barley: fish 7(N14) 5(N01) (partially preserved) — barley 7(N19) 4(N04) 3(N41) (partially preserved) [1(N45)? 5(N14)? 3(N01)?] 3(N41) (partially preserved) — barley [...]
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 078
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 078. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 079
Line 1: 2(N34) 2(N36) 6(N14) 3(N19) 2(N01) — new barley; purchase/exchange; [compound day/time sign]; [NAM2] Line 2: 3(N34) 1(N14) 5(N01) [last sign partly damaged] — barley Line 3: 2(N46) 2(N19) — Line 4: 3(N14) [partly damaged; remainder broken] — Line 5: 3(N19) [broken] 3(N04) [partly damaged] —
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 080
1(N01) 2(N39~a) 1(N24) — reed [...] — lord-official (EN~a) DUR2 ZATU751~a; received [...] 5(N14) 2(N19) 5(N01) 2(N39~a) 1(N24) — barley; 2(N57); received by the lord-official (SZU EN~a); lord-official (EN~a) DUR2 ZATU751~a — overseer (PA~a) 5(N14) 1(N01) 2(N39~a) 1(N24) — barley 2(N19) 4(N04)
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 081
1(N34) — road-ration; 3(N57) [from/to] storehouse(?); barley[?] 1(N19) — [personal designation?]; delivered[?] [...] [...] — [...] [ZATU737×DI] — sanga (temple administrator) [...] 1(N14) 1(N19) — barley [...] — barley 4(N19) — [...]
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 082
[...] 1(N14): barley — AN-festival, rations consumed — [ZATU659] — overseer [...] : [...] 1(N39~a): large/great — [sign unread] 3(N39~a): beer 1(N39~a): delivered — sanga (temple administrator), city 1(N39~a): [reed?] — lady/mistress 2(N39~a) 1(N24): female / female (two women workers) 2(N39~a) 1(N24): [...] [...] : [...] 1(N39~a) 1(N30~a): sanga (temple administrator) — aromatic [SZIR] 1(N39~a) 1(N30~a): female — [sign unread] 1(N39~a) 1(N30~a): [sign unread] 1(N39~a): [NE — fire/fuel] 1(N39~a): [...]
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 083
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 083. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 084
[...] | [...] 8(N14)[damaged] | PAP~a (supervisor/official): SZUBUR (dependent workers / Subarians) 1(N45) | [...] [...] | DUB~a (tablet / record-category) 1(N45) | [...] 2(N14) | [...] [...] 2(N34) | [...] SZE~a (barley/cereal), DUB~a[damaged] [...]
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 085
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 085. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 086
3(N01) 2(N59) | large [GAL~a], [ME~a designation], [ŠEŠ~a / brother-category] 4(N01) 3(N59) | female [SAL], SZA, GU~a 2(N14)[?] + 2(N01) + 1(N59) | [...] [...] | [...] [...] | [...] [...] | [...] [...] | junior/small — [SZU] TUR
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 087
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 087. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 088
6 cattle [lost], horns [lost], garlic copper [sign damaged] — [unidentified sign] — [ZATU777: undeciphered] 5 [large units] | barley — [AN: divine/sky marker] — reed mat — allotted — remainder — male workers [sign damaged] — timber — [NIM~a: high/elite/Elam?] — lord/institutional head — mixed — mace — delivered — silver/precious — [IB~a: damaged] — carp
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 089
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 089. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 090
[Section I] 2 [large measures] — barley: [AN], eggs/spawn, [ZATU788] 3 [medium measures] — barley from/of Uruk, mixed 3 [small measures] — [institutional category], beer [1(N41) uncertain] 1(N28) — [time/tally marker] + 2 count [illegible sign] [Section II] 2 [medium measures] — [AN], eggs/spawn, [ZATU788] 3 [small measures (uncertain)] — from/of Uruk, mixed 2 [units] — [time/tally marker] + 1 count, [institutional category] 1 [small measure] — consumed / ration disbursed
Writing & LiteratureEconomyCUSAS 01, 091
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 091. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 092
[...]: [wood/timber product (GISZ3~a)] 1(N19) 3(N14) 1(N01): [LAGAB~b·TE], barley — horn(s)/SI, delivered, [SI4~f commodity] 2(N14) 2(N01): barley 1(N19) 5(N04): [commodity not preserved] [...]: [...]
Writing & LiteratureEconomyCUSAS 01, 093
[Quantity: 6(N14) (break) 2(N01) 2(N39~a) 1(N24) 1(N30~a)] — barley [Quantity: 4(N19) 4(N41) 1(N24~b)] — purchase/exchange; distribution; NAGA — administrator; administrator; great — lord; place; reed
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 094
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 094. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 095
[...], goat(s) [...] [...], storage-heap, beer 1(N45) 5(N14) 3(N01) 3(N39~a) 1(N24) 1(N29~a) 1(N30~c) — barley 7(N19) 5(N04) 1(N29~b) Consumed [as rations]
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 096
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 096. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 097
1(N01) [unit]: [broken sign], NE~a (fire/fuel commodity) 2(N42~a) 1(N25) [units]: livestock pen (TUR3~a), [category marker] (ME~a) [...]: [broken] [X] [...] 1(N42~a) [units]: [ZATU729 — unidentified commodity/category] 1(N42~a) [units]: person (LU2), female/mother (AMA~a), sheep (UDU~a) [...]: [...] lord/official (EN~a) [...]: [X] received/in-hand-of (SZU#), [dependent category] (UR5~a) 3(N41) [units]: allocated/cut (TAR~a) [...] 1(N20)#? [units]: plant-fodder (U2~b), fish (KU6~a)
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 098
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 098. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 099
4 (units), barley — [storage/date field unit]; 1 (large unit), barley — given/deposited (RU); 1 (large unit), barley; 2 (large units), barley — seed, BU~a; 1 (extra-large unit) 5 (large units), barley; 1 (large unit) 3 (units), barley — storehouse; RU (given/deposited); 1 (extra-large unit) 1 (large unit), water(?) — singer/musician (NAR); 3 (large units), [commodity ZATU773] — foot-traveller/messenger (GIR3); 2 (large units), DU (brought/deliveries); 1 (large unit) 4 (units), young (TUR) — timber/wood (GISZ3); 4 (large units), [city/settlement] (URU×KI) — EN (lord/high official); 3 (large units) 2 (units), PAP~a BU~a [NAM2] — barley; [...], [broken] SAR~a NIR~b — city/settlement (URU).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 100
Obverse: 5(×10) [units of] barley — BU~a, PAP~a, NAM2 [Delivered/brought] to [the store of] NI~a [and] BU~a NAGAR (carpenter/craftsman), ZI~a, temple administrator Reverse: 1(×60) 1(×3600) 5(×10) 4(×1) [units of] barley 6(×10) [units] [Delivered/brought] to [the store of] NI~a [and] BU~a NAGAR (carpenter/craftsman), temple administrator, ZI~a
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 101
[...] [lacuna] [...] 7 large units — barley, consumed/ration [...] [lacuna] [...] [...] 4 large units — [...] [...] 5 large units — [...] [...] 2 large units — [...] [...] [lacuna] [...] [...] 4 small units — [...] [...] 1 medium unit(?) — [...] [...] [lacuna] [...] [...] [lacuna] [...] [...] 1 small unit(?) — [...] [...] [lacuna] [...]
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 102
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 102. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 103
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 103. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 104
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 104. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 105
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 105. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 106
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 106. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 107
[...] [...] [...] 20, TA~c female HI [...] 3(N19), [elder/ancestor?] Uruk 1(N04) 1(N41), assembly-[group?] person fish 2(N41), TA~c female HI [...] [...]
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 108
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 108. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 109
[...] , [...] [damaged sign] [...] 1(N46) 1(N14) 1(N57) , house-type-A | disbursement 5(N19) 2(N57) , house-type-A [...] , [...] [...] , [...] [...] , [...] 1(N46) 6(N19) , disbursement | house-type-A
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 110
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 110. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 111
4(N14) 2(N01) 3(N39~a) 1(N24) 1(N30~c) — barley (SZE~a) [...] 1(N04) 1(N41) [...] , [...] 2(N18) 4(N03) 1(N30~c) 1(N39~a) 1(N24) 1(N28) — [commodity:] |HI×N57| GU~a [...] , [...]
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 112
[...] 2(N34), [...] beer(?) LAGAB~b [...], X [...] N, X 2(N14), barley 1(N18) 1(N03), 1(N14) 1(N01), X HI@g~a [...], [...] [...], [...]
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 113
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 113. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 114
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 114. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 115
1(N14) [units], barley — allocated — [official/title: GIŠ×ŠU2] 1(N14) [units], barley — allocated — [official/title: clay/tablet?] 1(N14) [units], barley — allocated — [official/title: NAGA] 1(N14) [units], barley — allocated — [...] 2(N14) [units], barley — allocated — [official/title: UNUG (Uruk)] [...] [units], [...] — temple administrator (SANGA) [...] [units], [...] 1(N39~a) 1(N24) [units], barley — corner/bin — new/fresh (GIBIL) 1(N01) [unit], barley — fish (KU6) 1(N04) [units], [timber/wood] — branch/frond — silver/pure (KU3) 1(N19) [units] [...] [units], [...] 1(N01) 1(N39~a) 1(N24) [units], grain heap (LAGAB) — barley 1(N19) 1(N04) [units], [...] 1(N19) 1(N04) 1(N14) 3(N01) 3(N39~a) 1(N24) [units], barley — consumed/ration (GU7)
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 116
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 116. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 117
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 117. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 118
[...] [...] [...] [...] 1(N01) [...] ZATU714 [inner-part / container?] MU [...] [...] X [...] [...] 1(N01) , GAR LAGAB~b 2(N01) , U4 GAR 3(N14) , [...] [...] 1(N14) , [...]
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 119
4 [units], plant(s)/fodder — ruin mound — day 5 [units], bread/ration — day [... NUN-day?] 2 [units], day — released/opened — plant(s)/fodder 1 [unit], day — released/opened [...], [...] 1 [large unit], bread/ration — day — plant(s)/fodder 1 [large unit], temple administrator — [X] — sea/AB — TUN3 [...], [...] 2 [units], storehouse — sky/AN 3 [units], SZITA (weapon/implement?) 1 [unit], TAK4 — place/from Beer 1 [unit], AN — storehouse 1 [unit], TAK4 — place/from Vessel/jar
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 120
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 120. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 121
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 121. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
CUSAS 01, 122
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 122. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy